目先の違いにとらわれて、結局は同じ結果であることを理解しないこと。また、言葉巧みに人を欺くこと。転じて、変わりやすく一定しないことや生計の意味でも使われる。
2017/11/2 -「朝三暮四」とは、このサルたちのように、目先の利益にとらわれて同じことだと気がつかないという意味で、少し人をバカにするようなときに使われるよ。
朝三暮四. 表面的にやり方を変えただけで、実質は同じであることに気づかないこと。また詐術をもって人を欺き愚弄すること、当座しのぎに適当にあしらうこと。
2024/3/14 -「朝三暮四」は「ちょうさんぼし」と読みます。意味は2つあり、1つは「目先の違いにとらわれて、結果が同じことに気がつかない」「上手い方法や巧みな言葉 ...
2022/12/12 -「朝三暮四」の由来は猿にまつわる中国の故事で、意味は「目先の違いにとらわれ、実際は同じであるのに気付かないこと」などです。
成句 編集 · 目先の違いや利益にとらわれて、結局は同じ結果であることに気がつかないこと。 · 言葉巧みに人を欺くこと。
2008/6/23 -ごまかすこと。うまくまるめ込むこと。また、どちらにしても大差のないこと。また、目先の利益にとらわれて大局を見失うことをいう。この句は本来『荘子( ...
Idiom edit. 朝三暮四. (original meaning, obsolete) to deceive using tricks; to take in someone; (now more commonly, derogatory) to change one's mind ...
朝三暮四とは、目先のちょっとした違いに気を取られて最終的には同じであることに気づかないこと。中国の故事に由来する四字熟語で、暮四朝三と言うこともある。間違える人 ...
たお話です。 故事成語は、言葉のルーツを古典に持つ言葉のことで、そのうちの. 多くは中国の古典(漢文)に由来しています。例えば、人を冷ややかな目で見る.