あすのひゃくよりきょうのごじゅう. あとでたくさんもらうより、少なくてもよいから今もらっておくほうがよい。「明日の百より今日の五十両」で、確実に手に入れることを ...

明日(あす)の百(ひゃく)より今日(きょう)の五十(ごじゅう). の解説. あてにならないものに期待するより、たとえ少なくても確実なものの方がよいということ。末の百両より今 ...

2023/4/21 -あとで多くくれるという口約束よりも、少なくても良いから、今実際に受け取るほうが良いことを例えた「ことわざ」です。「明日の百より今日の五十」は ...

あすのひゃくよりきょうのごじゅう ( asunohyakuyorikyounogojuu ) 【 明日の百より今日の五十 】. 明日百今五十 Kanji. (exp) A bird in the hand is worth two in ...

デジタル大辞泉 - 明日の百より今日の五十の用語解説 - あてにならないものに期待するより、たとえ少なくても確実なものの方がよいということ。末の百両より今の五十両 ...

2010/8/27 -突然ですが「明日の100より今日の50」という諺(ことわざ)を知っていますか。 先のことは、当てにならないから、今日やれることは、その日の内にやり ...

日本語では、「明日の百より今日の五十」ということわざに対応します。これは、明日もらえるはずの百文の銭よりも、今日確実に手に入る五十文がよいという意味で、少額 ...

What does 明日の百より今日の五十 (Ashita no hyaku yori kyō no Goji~Tsu) mean in Japanese? English Translation. a bird in the hand is worth two in the bush ...

明日の百より今日の五十。 1. 明日の百より今日の五十。 例文. A bird in the hand is worth two in the bush. 2. 今日の一針、明日の十針。 例文. A stitch in time saves ...

後百より今五十. あとひゃくよりいまごじゅう. 〔→〕明日の百より今日の五十 · TOP > 日本語辞典 > 会話で使えることわざ辞典 > 後百より今五十. 時事オピニオン · 連載 ...