ポスト

ところでスタンの「できるね」は原作では如何なる時も「できるね」で統一なのですが、英語版は 「(俺なら)できるね」→”I CAN.” 「(俺とゼノなら)できるね」→”WE CAN.” なので、たったそれだけのことでも私のようなオタク1人を殺すほどの破壊力はあります。

メニューを開く

犬を愛す@inuinuinulove

みんなのコメント

メニューを開く

④z159 いいんだな 殺すぞ確実に You sure…you want him dead? ほ〜ん……want…によって…より…尊重してるよね…ゼの意思をね……原作は「殺すけど本当にいいんだな?」てだけど英は「お前、本当にアイツを殺したいんだよな?」ていう、より直接的なゼの意志の確認じゃん…はあ

犬を愛す@inuinuinulove

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ