ポスト
英語原文と日本語版での会話全文。このシーンでは、キャラ2人のギクシャクした会話を描くこと、プレイヤーにスラングを伝えることを狙ってた。 日本語訳で「swerve」は「フケる」。Google翻訳では「dandruff(訳注:頭皮のフケ)」と出たけど、意味が違うのは明らかだ。 x.com/SamuriFerret/s…
メニューを開くHere's the full conversation in both English and Japanese. I wrote the scene to give these two characters an awkward interaction and teach players some slang! In Japanese, "swerve" is "フケる" which Google translate says is "dandruff", so clearly I was missing something. 2/4
みんなのコメント
日本に住む友人に聞いたら「フケる」は「授業をサボる」という意味の古い俗語だった。1960~70代のヤンキー文化に関連した語なんだ。 そして、メレディスはちょうどその時代で育ったキャラなんだ。日本語版は、僕の原語版にはないクールな裏の意味を足してくれたんだよ! x.com/SamuriFerret/s…
Running it by a pal in Japan (thanks @jetaxel!) I found out it's an outdated term for skipping class - associated with the yankī subculture of the 1960s- 1970s. However, Meredith grew up in that time period - the JP text adds cool hidden meaning that my original didn't! 3/4
人気ポスト
小学生のみんな、大人になると算数はこんなところで活躍するんだよ #魔改造の夜
今日はおいしいフィナンシェを食べました。おいしかったです。
夢を伏せ字にしてどうすんだよ
今日は大学病院の眼科で白内障の検査。 進行してなかったので、このまま様子をみることに。 視力は右が1.2、左が1.0。 問題なくて良かった😅
しらすぼしを食べている時に見つけた棘状のもの。魚の一部かと思ったらなんとこれ、ウキヅノガイという浮遊生活をしている貝らしい。 世の中面白い生き物だらけだなぁ。
←3日後 6日後→ 畳み掛けてきたな……
これ1500円で買える近所のスーパーマジで頭おかしいと思う
すごい。これが、こうなって、こうなるとは!!(えw) 初回放送、7月5日(金)ねφ(._. )メモメモ たのしみ。。。 #セミオトコ の2人なのエモい。 #山田涼介 #ビリオンスクール
支援学校から息子作のきゅうりを持って帰ってきた!🥒生産者のシール可愛すぎる🥹🫰
トレンド22:15更新
- 1
ヤンマー
- KAMIGATA BOYZ
- ヤンマースタジアム長居
- ヤンマースタジアム
- 2
アニメ・ゲーム
ライガーテイル
- 30MM
- ミシガン
- コンセプト
- 3
ファイトソング
- 4
エンタメ
内田姉弟
- 内田雄馬
- パシフィコ横浜 国立大ホール
- 内田真礼
- メイキング映像
- 真礼さん
- シングル発売
- 初回限定盤
- 日高里菜
- 姉弟
- 雄馬
- 5
ニュース
パンジャンドラム
- 電動マッサージ機
- 電マで
- マッサージ機
- パンジャン
- 6
エンタメ
ドリアイ
- なにわの日
- 長居スタジアム
- 単独じゃない
- デビュー日
- イナズマ
- 誠也くん
- 関ジュ
- 三銃士
- 7
エンタメ
デビュー6周年
- 6周年
- SEVENTEEN
- 8
ファッション
リシェッタ
- 30MS
- 9
スポーツ
初ホームラン
- ええの獲ったわ
- 岡本和真
- ヘルナンデス
- 1点差
- バルドナード
- ソフトバンク
- ホームラン
- 来日初
- 東京ドーム
- 坂本
- 10
にじクイ