ポスト

トムとジェリーの旧吹き替え版(八代駿 藤田淑子版)に馴染みのある世代の人がまだいてくれてホッとした。 この次がソフトで見た世代で所謂肝付兼太堀絢子版かダン小路チマ版だと思うが個人的にやっぱ旧版に思い入れあるすぎて馴染めない。 パブリックドメインDVDの吹き替えなんて申し訳ないが問題外😮‍💨

メニューを開く

さくらとせろり、(さくせろ)@sakutosero

みんなのコメント

メニューを開く

世代で思い入れが異なるのはもう仕方ない。 自分の場合は三つ子の魂百までで旧版以外マジでコレジャナイ感がありすぎる。 トムジェリよりすごいと思うのが所謂真ん中の話で翻訳するのが大変な話もあり、子供心にもよくあんなセンスある翻訳にできたなと感心してた。 子供ってバカじゃないんですよ。

さくらとせろり、(さくせろ)@sakutosero

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ