ポスト

「死にいくつ声があるか知ってる?」ガザのパレスチナ人の少年が、イードを祝う歌の替え歌で、イスラエルによる包囲下のガザ地区侵攻がもたらした惨禍を歌う。 #ガザ翻訳 *びっくりするほど素晴らしい声です。生き抜いてほしい…。 歌詞書き起こし: 死にいくつ声があるか知ってる?…

メニューを開く
Al Jazeera English@AJEnglish

“Do you know how many voices death has?” A Palestinian boy in Gaza changed the words of an Eid song of celebration to reflect the grim consequences of Israel’s war on the besieged enclave.

Atsuko S 🍉@atsyjp

みんなのコメント

メニューを開く

歌声に不似合いな程悲惨な歌詞。本来ならこの年頃の子が死の声など知る必要はないのに、この少年は全部自分の耳で聴いて知っているのですね。大人として本当に申し訳ない…。

未歩川 犀 Mihokawa Sei@断易と九星気学@vespertine1023

メニューを開く

この反イスラエル教育が続く限り戦争は続く。自分達に都合よくパレスチナ神話を作り、被害者意識が強く、敵とみなす攻撃を正当化する。十代で立派なテロリストの完成だ。あなたはこの恐ろしさになぜ気付かず、少年の歌声に感動しているのか。

メニューを開く

ここから手が伸びたら良いのに。

中川とも子@rTVUHtyBCa86845

メニューを開く

祈りなんだ。言葉は祈りなんだ。

モノコト osumonokoto 大須@osumonokoto

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ