ポスト

ギルバートの謳った詩の『ライン河畔のビンゲン』 イングランドの女性詩人キャロライン・エリザベス・ノートン(1808ー1877)の詩で アルジェリアで戦死したドイツ人が家族と恋人へ別れを告げる詩らしい。 ライン川の流れるドイツで暮らすビンゲンに当てた詩というわけだ。

メニューを開く

ちゃっぷまん@Chapman20211127

みんなのコメント

メニューを開く

父よ母よと謳ってから もう一人別れを告げたい人がいる。 妹ではないという言い回しはとても奥ゆかしくて素敵ですね kemanso.sakura.ne.jp/anne-bingen.htm こちらのサイトで詩の全文を知ることができました。 なぜイングランド人がドイツ人の詩を書いたのか?と疑問に思ったのだけど

ちゃっぷまん@Chapman20211127

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ