ポスト

“同意”と“合意” 似ていますが、#リーガル では使う場面が全く違います。 合意=“意”思表示の“合”致 同意=“意”思表示に賛“同” #合意 は契約当事者がするものです。 ⭕️1:Aは甲と合意した。 ❌2:Aは甲と同意した。 2は“同意”の意味からして間違いです。 pic.twitter.com/mDEeEXeDpe

メニューを開く

リーガル翻訳者養成の翻訳学校@ecs_legal_1

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ