ポスト

ご存知のように、#ポン・ブルックス彗星 はフランス人のJean-Louis Pons が1812年に発見、イギリス生まれアメリカ人のWilliam Robert Brooksが1883年に再発見されてついた名前。天体名のカタカナ表記はラテン語が基本なのですが、彗星はルールがなく、Ponsの英語読みはポンス、フランス語はポンです。

メニューを開く

Kouji Ohnishi 大西浩次@koujiohnishi

みんなのコメント

メニューを開く

ありがとうございます、そうなんですよね。フランス語読みに従ってポン・ブルックス彗星が優勢になったと思っていたのですが、フランス経験者に聞くと、Ponsはポンもポンスも両方いるらしく、最近ポンスが増えていると感じるのは、英語表記からなのか、フランスの発音理由なのかよく分からないです…

手塚耕一郎@Koichiro_Tez

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ