ポスト

聖書も仏典も中国古典もそうなんだけど、口当たりがいい訳が生き残ってるよね 先行者かつ、原文を尊重した玄奘三蔵訳よりも派手に描写を盛ってる鳩摩羅什訳の方がメジャーになった理由もそう説明されてた気がする

メニューを開く

みゅけーにゃい@iliosWH

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ