ポスト

ちなみに「托帕語十級」は「中文十級」のネタ(HSKは旧制では11級まである) 使う場面の例🔻 ★日本アニメそのまま中国語発音の単語話してくれる時 ★日本語話してるはずなのに動画サイトの空耳字幕でそっくりな中国語書き込まれてる時(おまけに別の弾幕で発音がいいの「字 正 腔 圓」までセット) pic.twitter.com/seiI4pMCYE

メニューを開く
ちび妖精🏁🦊5/5東7-A43ab翻訳作品🧚Fo前固定派自衛注意!君の沢山食べる推しにして★@Yukispretty

ケシー語とトパー語検定 中国語は十級を最上級にしていて、日本語は一級の方が上 こういうのも翻訳の面白いところ🫶

ちび妖精🏁🦊5/5東7-A43ab翻訳作品🧚Fo前固定派自衛注意!君の沢山食べる推しにして★@Yukispretty

みんなのコメント

メニューを開く

逆に日本語検定JLPTはN1が最上級、N5が基礎なのでローカルライズは各自の外国語能力試験を基準にしているかも知れません

ちび妖精🏁🦊5/5東7-A43ab翻訳作品🧚Fo前固定派自衛注意!君の沢山食べる推しにして★@Yukispretty

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ