ポスト

知っとくと困らない知識 日本人は譜面って言ってるものは英語だとmapで統一されている。 それぞれをそのまま翻訳するとscoreと地図に変換される。 外国の人がチャットで地図って言ってたら譜面のことを指してるぞ。 またこっちから送る翻訳英語のscoreはmapに置き換えて送ると伝わるぞ

メニューを開く

ウルトラチャクチの右手@j_denpadokei

Yahoo!リアルタイム検索アプリ