ポスト

『裸の聖書』でも言及されたモーセの海割り。ナショジオでも詳細に説明されており、大衆も知る時のよう 日本語だと分かりにくい 紅海→葦の海 Red Sea→Reed Sea 英語に翻訳する際の誤りとの事。発音的にはネイティブも納得。やっぱり駄洒落系なのは、世界共通の同胞品質✨ m.youtube.com/watch?v=xUVWSx…

メニューを開く

ヒュパティア@innumerableZAKO

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ