ポスト
MAD DOG外伝3話、韓国版だとハミンちゃんがここぞのときの「クォン・セヒョクさん」呼びでよりヤバいんだけど、日本語版だとこれまでと同じ「常務」呼びだから今後名前で呼ぶときの破壊力がマシマシになるね…どちらも尊い、あざとい #maddog pic.twitter.com/eZqCmxqG0M
メニューを開くMAD DOG外伝3話、韓国版だとハミンちゃんがここぞのときの「クォン・セヒョクさん」呼びでよりヤバいんだけど、日本語版だとこれまでと同じ「常務」呼びだから今後名前で呼ぶときの破壊力がマシマシになるね…どちらも尊い、あざとい #maddog pic.twitter.com/eZqCmxqG0M
メニューを開く