ポスト

「川端や『源氏物語』を英訳したエドワード・サイデンステッカー、『おくのほそ道』や三島を訳したドナルド・キーンが作り上げた日本文学のイメージ…エキゾチックで美的、といった感じ…そのような観念が…僕の仮想敵だった」 2024.4.17.朝日新聞 教育面〈柄谷行人回想録 私の謎〉(聞き手・滝沢文那)

メニューを開く

上岡 覚@US1955

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ