ポスト

通訳の話 世界陸上のメダリスト会見で、英語ができるという理由で駆り出された中国メディアの男性が中国選手が結構長めに話したのを 「He is happy」 と訳して、メディアも選手自身も「え、それだけ?」とずっこけた思い出が。 その後「He is very happy」と言い直していましたが。。。😅

メニューを開く

Ayako Oikawa@AyakoOikawa

みんなのコメント

メニューを開く

前にどこの国か忘れたけれど手話の通訳の人が適当にやってたの思い出した😛

お肉。@K_Niku

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ