ポスト

師は言った。「直訳とか意訳とかは存在しない。あるのは分かっている訳か、分かっていない訳だけ」 私の指針はこの言葉に基づく。訳文の品質とは徹底的なアカウンタビリティ。 「なぜこう訳したのか」と問うと、「よく分からなかったので直訳/意訳した」という答えが返ってきそうな訳文は基本的にダメ

メニューを開く

🍉🪁Shohei HARAGUCHI🌈🏳️‍⚧️原口昇平@ShoheiHaraguchi

みんなのコメント

メニューを開く

同意です。それゆえ「直訳意訳」という表現は使わないようにしております^^

豊田憲子 Toyoda Noriko@nrk_toyoda_H

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ