ポスト
Our dear Wendy Oldbag is called "大場ちゃん" in the original version, which reads as ooba-chan (granny). Every character name is a pun, basically. The english translation did a pretty good work though! pic.twitter.com/FrszktzUqs
メニューを開くOur dear Wendy Oldbag is called "大場ちゃん" in the original version, which reads as ooba-chan (granny). Every character name is a pun, basically. The english translation did a pretty good work though! pic.twitter.com/FrszktzUqs
メニューを開く