ポスト

で、冴えカノを10年前に見たとき、「ブレッシングソフトウェア」というネーミングにツッコミを入れてしまったのだが、ブレッシングというのは動名詞で目的語を必要とする修飾語だから、「名詞+ブレッシングソフトウェア」で「ソフトウェアを祝福する○○」となり自然な英語だ。

メニューを開く

ブックウェスト C103 2日目日曜東ピ30a”@bookm17

みんなのコメント

メニューを開く

ブレッシングソフトウェアだと、ブレッシングを名詞と考えて、名詞+名詞という意味でも取れるのだが、その場合は、「ブレッシング of ソフトウェア 」もしくは、「ブレッシング's ソフトウェア」という並びが文法上正しい英語なのではないだろうか。

ブックウェスト C103 2日目日曜東ピ30a”@bookm17

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ