ポスト

これはどういう意味ですか?とDMが来たので簡単な説明を 英語の曲、映画、記事や小説等のタイトルに含まれる冠詞、等位接続詞、前置詞は大文字にするというスタイルルールがあるのです 例えば... Candle in the Wind Sunshine of Your Love I'm from Japan Black or White とか #ベストヒットUSA

メニューを開く
Sky@ilovelemonade24

細かいけど… theがTheとか、inがInとか、ofがOf など、単語全て最初の文字がとりあえず大文字にしてあるのが気になって気持ち悪い😥 #ベストヒットUSA

みんなのコメント

メニューを開く

ただし新聞記事と文系論文のスタイルではルールに差があるので絶対でもないのですが、単なる曲や映画、映画等のタイトル表記においては基本的に冠詞、等位接続詞、あと前置詞は小文字と覚えておいていいかと... なので Candle In The Wind 的な表記は違和感たっぷりで気持ちが悪いという話でしたー

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ