ポスト
篠原の訳が恣意的にニュアンスを変えている可能性は大いにあると思います。 humble originで卑しい生まれと言われたーと、何故か勝ち誇るのですが、そこまで強い意味ではないように思いますが。 とにかく、私も原文をちゃんと読めていないのは事実なんです。
メニューを開く篠原の訳が恣意的にニュアンスを変えている可能性は大いにあると思います。 humble originで卑しい生まれと言われたーと、何故か勝ち誇るのですが、そこまで強い意味ではないように思いますが。 とにかく、私も原文をちゃんと読めていないのは事実なんです。
メニューを開く