ポスト

このまま円安が続くと海外作品が買えなくなり、翻訳点数は絞られていく。一方で版権の切れた作品は刊行可能なので、古典偏重が続くだろう。価格が高くなり、マニア向けの作品が多くなるという傾向はあまり好ましくないと思う。行く末がとても不安だ。

メニューを開く

杉江松恋@5/3博麗神社例大祭し29-a@from41tohomania

みんなのコメント

メニューを開く

ちゃんと出版社に確認を取ったわけではないが、1980年代に翻訳ミステリーの刊行点数が飛躍的に増えたのは、円が強かったからだろう。アドバンスを払って翻訳権を確保できた。そのビジネスモデルが危機に瀕している。翻訳文学ファンにとっては悪魔的状況ですよ。

杉江松恋@5/3博麗神社例大祭し29-a@from41tohomania

メニューを開く

出版関係はよく分かりませんが国産の物を買いましょう

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ