ポスト

Fair enough. I've decided to translate it as that, because the first sentence is already using the word go (行く), while the other one contains 駆 (run/dash) and 足 (feet). It's just likely a minor detail, but I wanted to differentiate it nevertheless.

メニューを開く

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ