ポスト

彼の日本語、通訳しにくいね。というか、日本語の会話やカジュアルな文は主語もなく英語にしにくい。英日の2倍大変。仕事したカイヤさんの日本語は、理解はできるけどさらにめちゃくちゃなのでテープ起こし3倍かかった。#大谷翔平“声明文”発表から1か月  #Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/e4014…

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

僕も20年ほど前に野球関係(MLB) の通訳を数回したことがあります。覚えなくてはいけない専門用語を除けば、そんなに難しいとは思いませんでした。むしろ野球チーム側は結構通訳に甘い気がします。通訳に頼り切りになるので。

J ERIC YINGLING@JERICYINGLING1

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ