ポスト

「通訳」をするには、その「瞬時の言語転換」が必要になりますが、英語を理解するという限りにおいては「できるだけ日本語を思い浮かべない」ことで、その理解速度が向上します。日本語に転換するということにも時間がかかるためです。日本語へ転換というのは「英語音声→脳内映像化→脳内映像の再描写… pic.twitter.com/ovmhOntbER

メニューを開く

Kengo Hitomi@HitomiKengo

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ