ポスト

My sister insisted that I should solve the problem by myself.なら正しい文となります。ところで、that節を目的後にとる場合、「要求する」と「主張する」とでは語法が変わります。相手に「~しなさいよ」と要求する場合には、that節中にshouldが現れることがあります(主にイギリス英語)。

メニューを開く

毎日1題★英文法@mitsu1986

みんなのコメント

メニューを開く

元々動詞の原形だったものが後にshouldが使われるようになったのです。アメリカ英語では古い語法の【動詞の原形】が今でも使われています。ex. They insisted that we should come to the party.【英】They insisted that we come to the party.【米】「彼らは我々がパーティーに来ることを要求した」

毎日1題★英文法@mitsu1986

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ