ポスト

In case anyone wants to have a "WERRY!!! DESTROY MY TRANSLATION, AND MY LIFE IS YOURS!!!" moment, the translation is kind of funky. As seen in this crusty image, "Furnace"/"Divine Flame" is written as 竈(カミノ, kamino). (1/4) pic.twitter.com/0iwbpLbUGb

メニューを開く

xx.Demon.x.Akitsuha.xx🏳️‍⚧️@a_ki_tsu_ha

みんなのコメント

メニューを開く

The kanji (actual written meaning) is 竈 which means "furnace/hearth", hence the TCB scans. Its also the same kanji thats in Tanjiro KNY's surname. The furigana (how kanji are pronounced when read aloud) is カミノ or kamino. Its written in katakana, which mangaka often use (2/4)

xx.Demon.x.Akitsuha.xx🏳️‍⚧️@a_ki_tsu_ha

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ