ポスト

しかし翻訳小説に対応する脳の回路が涸れていて、読むのにすごく時間がかかる。頭の中で「読みやすい日本語(それは原文の情報を切り落として余計な気分を添加することになる)」に直したり、かと思うと原文を透かし見ようとしたり、という反応をしきりとやっているため。

メニューを開く

飛浩隆 TOBI Hirotaka@Anna_Kaski

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ