ポスト

以前も書き込んだことだが、、、「ホーリーマウンテン」左が日本初公開時1988年のチラシ。「全ての欲望を断ち切り至高の山を目指せ!」というコピーも素晴らしい。 右は2010年上映時のもの、コピーもほぼ同じだが「至高」が「思考」となっている。初見時からまさか変換ミス?と思っているが。。。 pic.twitter.com/6zL1ymMZfv

メニューを開く

浅野(軍艦)@qqz32r69

みんなのコメント

メニューを開く

「至高の山」こそ「ホーリーマウンテン」だと思うのが、、、そもそも「思考の山」って何よ!?ってことだが、原作(の邦題)「類推の山」から「思考の山」、これもピンと来ないな〜 映画の宣伝ビジュアルやコピーに著作権とか以前の配給会社が使ったものは使えないしきたりとか有るんすかね?

浅野(軍艦)@qqz32r69

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ