ポスト

it is night and day better と言うような場合の night and day は、「月とスッポンくらい違う」という意味で使われますが、違う使われ方では文字通り「昼も夜も(ぶっ通しで)」という意味もあります。 スミマセン、米語か中西部語かもしれません🙇‍♂️🤣🤣🤣

メニューを開く

と~@EeeTso

みんなのコメント

メニューを開く

こういうのを、聞きたかった。本物の英語。米語か。

Lignin@Lignin19

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ