ポスト
岩波訳マルコの福音書を読んでいる。訳者の佐藤研さんの解説はとても勉強になるが、2:20の「花婿が彼らから奪い去られる日々」を「イースター直前の日」と解説。イースターなわけないだろ。 佐藤氏はユダヤ視点がないところが玉に瑕。他の解説でも目立つ。人の解説はやはり参考程度に留めるのが吉。 pic.twitter.com/jmXsKu89fE
メニューを開く岩波訳マルコの福音書を読んでいる。訳者の佐藤研さんの解説はとても勉強になるが、2:20の「花婿が彼らから奪い去られる日々」を「イースター直前の日」と解説。イースターなわけないだろ。 佐藤氏はユダヤ視点がないところが玉に瑕。他の解説でも目立つ。人の解説はやはり参考程度に留めるのが吉。 pic.twitter.com/jmXsKu89fE
メニューを開く