ポスト

岩波訳マルコの福音書を読んでいる。訳者の佐藤研さんの解説はとても勉強になるが、2:20の「花婿が彼らから奪い去られる日々」を「イースター直前の日」と解説。イースターなわけないだろ。 佐藤氏はユダヤ視点がないところが玉に瑕。他の解説でも目立つ。人の解説はやはり参考程度に留めるのが吉。 pic.twitter.com/jmXsKu89fE

メニューを開く

小林拓馬 | クラウドチャーチ牧仕 │ まったり聖書ラボ@Jios100

みんなのコメント

メニューを開く

花婿が彼らから奪いさられる日々、 はヘブライ的な文脈でどんな意味があるのでしたっけ?寡聞にして知らずご教示頂けたら嬉しいです!

関 智征|週刊聖書@seki_tomoyuki

メニューを開く

聖書学者でもユダヤ史研究家でも クリスチャンでもない人間が聖書の訳本を作るのは問題

伝道侍DAISUKE@ChristDaisuke

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ