ポスト

Feather Fallingが「羽根落とし」って、「羽根のように落ちる」ということであろう元の意味から外れていない? Fallはニュアンス的には落とすというより落ちる、なのでは?

メニューを開く
るいーね@ruineGT

【拡散希望】現在、MinecraftJava版公式翻訳のエンチャント名について英語の原文に合わせて訳を変更する案が出ています。現状の候補は以下画像のとおりです。これについて広く意見を求めます。この投稿に返信・引用するか、またはCrowdinの当該プロジェクトへのご参加お願いします

たほもあ@tka32201

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ