ポスト

このプロジェクトで翻訳を担う企業のサイト。ナビゲーター役のキャラクターが、「ウゴウゴルーガ」のミカンせいじんっぽい。 米国で配信サービスを開始するということは、日英メインになるだろうし、その英語版を起点に重訳する可能性を考えると、高品質の翻訳物が必要かと。 orange.inc/ja

メニューを開く

Pipo@ひねもす縁側@PipoDingDong

みんなのコメント

メニューを開く

あと、何が出典なのかわからないけど、「漫画1ページで原稿用紙10枚(4000字)の情報量がある」とずっと昔に聞いたことがある。舞台や映画と一緒で、コンテクストの山に少なめの文字がトッピングされているコンテンツなので、「文字が少ないから楽じゃん」とは絶対言えない。

Pipo@ひねもす縁側@PipoDingDong

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ