ポスト

ロシア語で「ウクライナで」と言う場合に、2種類ある「場所を表す前置詞」(в と на)のどちらを使うか、というのも似たような問題として教わったものであった。 教えてくれた教官はウクライナ語が専門なので「в を使いましょう」と添えていた。 こちらのブログにも詳しい。 cc.kyoto-su.ac.jp/~hiratuka/essa…

メニューを開く

喫茶店のプリン かかとなでなで@sotgo

みんなのコメント

メニューを開く

「あなた方が『一般的なロシア人』と話していて、まぁ面倒を避けたいのなら"на украине"と言っておいた方が無難でしょうがね。それ以外の状況でどちらを使うかは、あなた方個々人の意思に任せましょう。違いだけ説明しておきますからね。」 と、いつも通りの早口でまくしたててくだすった。

喫茶店のプリン かかとなでなで@sotgo

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ