ポスト

「耐えろ、耐えるんだ俺…!もしバレたりしたら…!」 "I have to endure! I have to hang in there! If she finds out, I'll be...” founds はなんか可愛いタイポだな。(このすば3、5話) pic.twitter.com/NFK5jkggoQ

メニューを開く

長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)@252coffee

みんなのコメント

メニューを開く

「"明日のことはまた明日考えよう" と…」 "I'll worry about tomorrow, tomorrow." 言ってることは同じだがなぜか英訳の方が明日また引き延ばすんだろなと聞こえる気がする。なんでだろ。日本語はまあ普通のことを言ってるのに対し英訳はtommorrowの繰り返しが滑稽に響くからかな(このすば3、5話) pic.twitter.com/KfdEjee94T

長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)@252coffee

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ