ポスト

ドイツ語の詩の不定冠詞を、否定冠詞に変えて遊ぶと面白いですよ。 Am Brunnen vor dem Tore, Da steht kein Lindenbaum. (市門の前の井泉の傍らに 一本のリンデの樹も立っていない) とか。シャレにならないというか、お話にならない世界が現出します。

メニューを開く

赤津龍之介『明鏡の惑い』@akatsu93103

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ