ポスト

英語、そのままホーリーウーウーボって言ってたっけ…と思って色々見てたんですがどうもそのままのようです 他にも”Screwubbaboo”とか言ってたらしく 他にも放送禁止用語を色々言い換えてやや上品なワードチョイスになっているようです youtu.be/R7ZBad2EbDQ?si… pic.twitter.com/DS2956Zfn7

メニューを開く

結城は帰りたい@SpoiltCrow

みんなのコメント

メニューを開く

ありがとうございます! 日英は同じなんですね(当たり前と言われればそう) 名翻訳ってツイートを見て違いが気になってたんですが本国語の話だったのかな?もしかして共感覚ビーコンに対して言ってる可能性…?

ぬん@LtltyYfb

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ