ポスト

日本語変だった、宝塚版は歌詞が原詩に忠実な印象。ヒスという言葉をあえてエノケンver.では使うあたり大衆が求める雰囲気を感じたなあ

メニューを開く
のん@sr_non

まじかと思って調べたら分かりやすくまとめて下さってるブログ記事があった。 フランス映画1930年 →宝塚1931年8月(白井鐵造先生作詞) →レコード1931年12月(二村定一、榎本健一) 寅子が歌うのはエノケンver.で、宝塚版とは歌詞が異なり原詩に忠実な印象✍️ #虎に翼 ducksfly.hatenablog.com/entry/monpapa#…

のん@sr_non

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ