ポスト

これは非常に重要な指摘で、日本人が「空気」を重視することと、「主語を曖昧にできる日本語」の関係性は極めて大きいのではないかという仮説を持っている。

メニューを開く
ルイルイ@中国茶講座5月東京/6月大阪(中国茶芸師・広東語先生)@ruichan_taakun

みなさん、違う言語を喋る時、性格ぎ変わるとおもいませんか?私の場合、日本語を喋る時は、自然に日本人ぽい仕草ならなっているかも?優しくなったり、相槌の間、自然に表情もかわる。 英語を喋る時体の動きも激しくなり、ジェスチャーが多め。…

蝉川夏哉@osaka_seventeen

みんなのコメント

メニューを開く

脳内の思考を言語化する際に使われる言葉が変わってるのかな? 思考が言語に引っ張られるというか、単語化出来ない領域の思考が省かれる?

メニューを開く

日本語でのやり取りは、間が大事ですね。ただ、その間でじーっとすると、「大丈夫?」「わからない」と聞かれます… うん…難しい

ルイルイ@中国茶講座5月東京/6月大阪(中国茶芸師・広東語先生)@ruichan_taakun

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ