ポスト

これはネームプレートの大きさの選択肢とパフォーマンスランクとで原文英語「Medium」が区別なく使われていて、それに翻訳側が気づけていなかったために起きています。前者は「中」と訳したく、後者は「Medium」と英語表記を残したいので、訳し分けが出来るように開発に変更依頼をしているところです。…

メニューを開く

naqtn(なくとん)@naqtn

みんなのコメント

メニューを開く

今日 open beta の更新がありましたが、追って翻訳を見直した分の取り込みが行われず(リソースが古いままビルドされ)「Medium」ランクが「中」のままという悲しみ。更新してくれと言ったのにいったのに… (再度訴えておきました

naqtn(なくとん)@naqtn

メニューを開く

ノイズゲートをマイクの入力感度とした翻訳でこういうトラブルが起きてたみたいですが修正される可能性はあったりするのでしょうか? twitter.com/Fumtuki_Akane/… twitter.com/Fumtuki_Akane/…

文月あかね@Fumtuki_Akane

VRchatの音声の日本語訳でノイズゲートをマイクの入力感度って書くのは罠だなぁって 「マイク」の「入力感度」なんだからこんなの0%に近い方が音が入りやすいとは思わんやろ 普通は100%に近い方が音が入ると思わない???

うえざわ(わるよい)@uezawa

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ