ポスト
英語でギリシア神話、「英会話フィーリングリッシュ」でall over the place(そこらじゅうにある)をやっていました。 物にも意識にも使えて意識だと「頭が混乱している」という意味になるのは英語っぽいですね。 with my hair all over the place(髪の毛がボサボサのままで)は分かり易く覚え易いですねw
メニューを開く英語でギリシア神話、「英会話フィーリングリッシュ」でall over the place(そこらじゅうにある)をやっていました。 物にも意識にも使えて意識だと「頭が混乱している」という意味になるのは英語っぽいですね。 with my hair all over the place(髪の毛がボサボサのままで)は分かり易く覚え易いですねw
メニューを開く