ポスト

ある商品のパッケージにcollagenと書いてたからコラーゲンコラーゲンと言っても通じなくて、箱を見せたら「あ、コラジェンね」と言われた時の衝撃。 英語だとコラジェンなんだ。ほなコラーゲンは何語なん?いくつになっても日々勉強だわ。

メニューを開く

Carrot🥕@lilcarrotbunch

みんなのコメント

メニューを開く

ゴムベラをspatulaって初めて言われた時は「!?」ってなりました🤣

Masa🇦🇺🇯🇵@fromzeronine

メニューを開く

カフェでTuna(トゥナ)をオーダーした際にチューナと言い直された時は軽い衝撃でした 笑

†MARIKA† メルボルン@marika_banjo

メニューを開く

今でもお料理の「グルメ」がゴーメットになった瞬間が忘れられません。😊

オーストラリア🇦🇺じいじ@australiageg

メニューを開く

微妙に違うのやめて欲しいですよね!笑 あとドイツ語とかスペイン語とかも日本語に混ざってて英語かと思ったら違ったとかも多々あります。笑

ぱるる🐨豪在住@yuntakushimasho

メニューを開く

私もその衝撃味わったことあります😂落ち着いて見ると確かにコラジェンな綴りなんですけど、和製英語にだまされがちですよね😆

らいさわ🇺🇸@ryesour

メニューを開く

ビタミンをバイタミンって言われた時の衝撃を思い出しました😂

ちの🇦🇺Perth@Chinography

メニューを開く

勉強になります! ってやつですね。笑 知らなかった!

タビマキ🇵🇭🇨🇦🐈🇯🇵🍪🍩🇹🇼💵@bunbunredbee

メニューを開く

こっち来てすぐ位に同じ経験しました。コラーゲンはローマ字読み?なんでしょうか🤔

Joe⭐︎K@シドニー@SJoejp

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ