ポスト

自己引用で伸ばしますが、 こうやって見た目も同じ、発音も結果的に同じ([f]で発音)でOKということは、英語話者はみせかけのhave toと助動詞のhave toの区別を意識の中ではそこまで区別してないんだろうなぁと思う(※個人の感想です) 文法問題として出されたら「違う」と言うだろうけど

メニューを開く
砂漠のへっじほっぐ(英語)@hedgehog_desert

返信先:@HitomiKengoそうするとみせかけの have toでも/f/で発音されるケースの方が多いということなのでしょうかね🤔(そしてますますhave to(=must)とごっちゃになる)英語はこういう「ごっちゃにする危険がある」時は意図的に発音を明確に分ける傾向があると思っていたのですが、そっちの方向には行かなかったのか。。

砂漠のへっじほっぐ(英語)@hedgehog_desert

Yahoo!リアルタイム検索アプリ