ポスト

実際の文面はこんな感じでした。 上が改正案。 下が現行の法律。 ニュアンスとしては「一方の親ともう一方の親」という感じでしょうか。 英語で言うなら「One of parents, The other (parent)」みたいな? pic.twitter.com/7WA0Vahmjc

メニューを開く

エスケー@KatzePotatoes

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ