ポスト

Q. 本当にv, w→guなんて変化があったの? A. 例えば人名で言えば 英語のWilliam(ウィリアム) ドイツ語のWilhelm(ヴィルヘルム) オランダ語のWillem(ウィレム) などに相当するものが フランス語ではGuillaume(ギヨーム) スペイン語ではGuillermo(ギジェルモ) となる

メニューを開く

江戸っ娘駆逐艦天霧改二丁@江戸霧Lv.164@DD_Amagiri_not

みんなのコメント

メニューを開く

元を辿ればラテン語の時代にGulielmus(グリエルムス)の形で取り入れられてるから、割とこっちの形で受容してる言語も多い イタリア語:Gugliermo(グリエルモ) ポルトガル語:Gulhierme(グィリェルムィ、ギリェフミ) アルバニア語:Golem(ゴレム) ギリシャ語:Γουλιέλμος(グリエルモス)

江戸っ娘駆逐艦天霧改二丁@江戸霧Lv.164@DD_Amagiri_not

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ