ポスト

君には失望したよ 普通英語: I am disappointed in you ビジネス英語: I had hoped for a different outcome based on our expectations

メニューを開く
くらげ@kurageNYC

どうやらビジネス英語では相手が不快にならないようにポジティブな表現を使って考えを伝える能力が必要らしい これが結構難しいのよね

くらげ@kurageNYC

みんなのコメント

メニューを開く

ビジネスの方もポジション表現でもなくて震え上がりますが…

without416@without416

メニューを開く

普通の表現、実際言われると心臓が凍る体験ができます。そして眠れなくなりました。

Matsukiblade@matsukiblade

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ