ポスト

「アタッシェ」は元々「外交官(フランス語)」って意味なんです。ちなみに英語だと「アタッシュ」なのでそれほど間違いって話でもなく(外交用語はフランス語起源が多い) #nichiten

メニューを開く

🌻高血圧ボーイ🍉@koketsuatsuboy

みんなのコメント

メニューを開く

新宿鮫の作者大沢在昌さんの作品で「走らないあかん夜明けまで」というのがあってその作品の中でアタッシェケースが重要?なアイテムとして出てくるのですが初めて作品を読んだときにアタッシェと表記されてるのを見て違和感を覚えたのですが氏の他の作品でもそう書かれててそれで良いのかと納得…

山田太郎子@もう一度ラジオが聴きたい@tarokoyamada_ra

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ