ポスト

戦前の文章が読めない理由、旧字体で書かれているからとかは実はあんま関係なくて単に語彙が難しすぎて読めないだけって説を提唱したい。

メニューを開く

イルハン@@iru_han2

みんなのコメント

メニューを開く

旧字,旧仮名,語彙ですよね。 漢字では旧字だけでなく代用漢字になる前の漢字(聯合,繃帯とか)も。 「与る」みたく開くのが当たり前になった漢字も難しい。 語彙も確かにそうで,私は「畢竟(ひっきょう)」が読めませんでした。これ硬い文章じゃなくてもごくふつうに使ってたんですよね。

Lingvenko@lingvenko

メニューを開く

言文一致してないから、ある程度古文の素養もないと意味が取れない部分がある。 右から横書きだったりもするし。 舊字體も難しいが主要な字を覺えたらいける。

秋乃ヤマト@akinoyamato

メニューを開く

てか実際このリプ欄の反応見た感じほとんどの人読めてるっぽいしな(まあファボだけしてる人もいるのでそこはちょっと微妙ですが) x.com/iru_han2/statu…

イルハン@@iru_han2

私のFFの中で「舊字舊假名でポストされても問題なく讀める」といふ方はどれほど居るのだらうか (正直そんなに難しい單語とかでも使はない限り殆どの人は讀めると思ふ)

イルハン@@iru_han2

メニューを開く

現代日本で殆ど使わない文体だから 見慣れてないだけなんじゃ?

焼き餅と甘い酒@zctVuKigVaZZGOG

メニューを開く

旧字体、言い回し···色々とあるからなあ。💦

メニューを開く

よくわかりませんが、改めて言い募るような事なんですかね

巫山戯瑠奈(ふざけ・るな)@jleoyamato

メニューを開く

夏目漱石とか芥川龍之介は易しいけど森鴎外は難しい

keine@崩壊中@keinehoukai3

メニューを開く

文章を読むことに限定すれば、10割理解は出来ないけど、7割くらいなら分かります。 (昔の)語彙が難しいというより、(今の)語彙が簡単過ぎるだけ、だと思います。

メニューを開く

日本語は変化が激しすぎる。戦前の人には、今の日本語は意味がわからないはず。

朱雀/SZQ@Suzacque

メニューを開く

当用漢字で用いなさそうな語彙が、旧字体のころには普及していたという可能性はありそうですね

百日紅@Suberu_SARU

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ