ポスト

ちょっと前のAI翻訳云々からの、過度な意訳や誤訳の話題で思い出したのあった。 ネトフリでやってるビッグショーの家族シットコムで、字幕翻訳がドクターフーを固有名詞と知らずに訳しててたまげたんだよな。現代英語を商売道具にしててそんなことある?ってなったわ。 pic.twitter.com/h3DmnUDRL4

メニューを開く

ガンボイ@bluegunboy

みんなのコメント

メニューを開く

その「ビッグショーのファミリーショー」自体は、老若男女が楽しめる緩めの王道シットコムでNetflix入ってるならオススメ。 ビッグショー/ポールワイトがレスラー引退直後の本人役そのものとゆう設定ながら、あまりプロレスやWWEネタを入れ込まない塩梅が良い。 netflix.com/jp/title/80201… pic.twitter.com/aG4grGBYjP

ガンボイ@bluegunboy

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ