ポスト

中国語と言うのは同じ漢字文化の日本人にとって微妙に違うものが多いよね. たとえばピータンの”松花”,「松の花」ではなくこの場合の”花”は「模様」. ”砕米”は「砕いた米」ではなく「こまかく砕かれた」という形容詞,みじん切りや細かく砕いたモノを指す. あと”麺”は「粉」のこととかね.

メニューを開く

鈴星★美猫@kato_sonorilo

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ